Siviilisäädyn selvittäminen
Tällä sivulla kerrotaan, miten vanhemmuus selvitetään, kun synnyttäneen äidin siviilisäädystä ei ole tietoa.
Lastenvalvoja tarkistaa synnyttäneen äidin siviilisäädyn, jotta varmistutaan siitä, että lapsella ei ole jo isää synnyttäneen äidin avioliittoon perustuvan isyysolettaman nojalla. Jos äidin siviilisäädystä ei ole tietoa väestötietojärjestelmässä, ohjataan äitiä hankkimaan siviilisäädystään selvitys.
Toimi seuraavasti:
- Ensi sijassa synnyttänyttä äitiä ohjataan hankkimaan kotimaansa viranomaisilta todistus siviilisäädystään. Tarvittaessa ulkoministeriön avulla voidaan tiedustella, minkälaisia todistuksia tai rekisteriotteita maasta on mahdollista saada.
Konsuliasioiden yksikkö (ulkoministeriö) - Jos siviilisäätytodistusta ei ole mahdollista saada puuttuvien rekistereiden vuoksi, voidaan siviilisäädyn selvittämiseksi hyväksyä synnyttäneen äidin henkilökohtaisesti tunteman henkilön (sukulaisen) antama vakuutus synnyttäneen äidin naimattomuudesta synnyttäneen äidin kotimaan viranomaisille, esimerkiksi julkiselle notaarille (affidavit tms.).
- Niissä tilanteissa, joissa todistusta tai sukulaisen antamaa vakuutusta ei perustellusta syystä ole saatavilla, voidaan poikkeuksellisesti ja tapauskohtaisesti hyväksyä synnyttäneen äidin antama oma vakuutus lastenvalvojalle: ”Minä, xx (henkilötunnus/syntymäaika) vakuutan, että en ole ollut naimisissa lapseni xx syntyessä.” Omaa vakuutusta voidaan käyttää esimerkiksi jos maassa ei ole lainkaan toimivaa keskushallintoa tai maa on muuten niin sekasortoisessa tilassa, että edes sukulaisen antamaa vakuutusta ei ole mahdollista saada. Joskus synnyttäneen äidin tilanne voi olla myös sellainen, ettei hän voi olla yhteydessä lähtömaahansa (pakolaisuus tai muu syy) tai hänen sukunsa on hylännyt hänet. Voi olla myös, että synnyttäneellä äidillä ei ole lähtömaassaan ketään sukulaisia.
Vanhemmuusasioiden yhteydessä synnyttäneen äidin siviilisäätyä ei merkitä väestötietoihin, vaan todistus/vakuutus mahdollistaa vain kyseisen yksittäisen vanhemmuusasian ratkaisemisen.
Jos synnyttänyt äiti sen sijaan saa lähtömaastaan käännätetyn ja legalisoidun todistuksen siviilisäädystään, ohjataan hänet ensi sijassa toimittamaan se Digi- ja väestötietovirastoon siviilisäädyn kirjaamiseksi väestötietoihin.
Asiakirjan laillistaminen
Jotta ulkomailla (paitsi Pohjoismaat ja Viron englanninkieliset väestörekisteriasiakirjat) laadittu ulkomaan viranomaisen antama asiakirja saisi tarkoitetun oikeusvaikutuksensa Suomessa, on asiakirja laillistettava.
Laillistaminen tehdään kahdella eri tavalla riippuen siitä, onko kyseinen maa allekirjoittanut Haagin yleissopimuksen vuodelta 1961 vai ei.
- Haagin sopimukseen liittyneistä maista toimitettu asiakirja on laillistettava niin sanotulla Apostille-todistuksella (= leima tai paperinen todistus, Apostille-valtiot).
Apostille-valtiot: 12: Convention of 5 October 1961 Abolishing the Requirement of Legalisation for Foreign Public Documents (Hague Conference on Private International Law) (englanniksi) - Jos asiakirjan antajana ollut maa ei kuulu Haagin sopimuksen piiriin: asiakirja laillistetaan niin, että antajamaan ulkoministeriö laillistaa asiakirjan oikean viranomaisen antamaksi. Sen jälkeen tuossa maassa toimivaltainen Suomen edustusto laillistaa asiakirjan liittämällä asiakirjaan todistuksen tuon ulkoministeriön virkamiehen oikeudesta antaa tällaisia todistuksia. Asiakirjat tulee olla suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi, muun kieliset asiakirjat tulee käännättää virallisella kääntäjällä. Jos asiakirjat on käännätetty ulkomailla, tulee myös käännös laillistaa.
Suomen edustustot ulkomailla (Ulkoministeriö)
Auktorisoidun kääntäjän tutkinto, auktorisoidut kääntäjät (Opetushallitus)